Thursday, March 4, 2010

La standardización de un idioma-del-estado y nociones jerárquicas

En términos de la idea de “documentary interchangeability” estoy contenta que hemos pasado este punto cuando el lenguaje sirvió como una empresa. El lenguaje es lo que define nuestra cultura y no estoy de acuerdo con la standardización de un idioma-del- estado. Si pensamos en nuestras vidas, nunca ha sido un tiempo cuando no comunicamos por el uso de alguna forma del lenguaje. Por ejemplo, las personas sordas tienen su propio lenguaje, y los bebes comunican por sus gritos y por el lenguaje corporal.

Pienso que la idea de un idioma-del-estado puede eliminar el racismo porque con grupos diferentes e idiomas diferentes siempre hay un grupo que tiene el lenguaje superior y el hecho que los otros no lo tienen explica la razón para su inferioridad. Es como vemos en todos de los cuentos de la formación de América Latina y también en “El Diario de Colon”, siempre hay una raza que tiene el poder y otra raza que no tiene la capacidad para comunicar, una raza representada como un cuerpo salvaje. Y como Anderson dice en su lectura, “They were economically subjected and expoited, but htey were also essential to the stability of the empire.” Siempre la clase baja es explotada por la clase alta y proporciona los bienes para la clase alta. Entonces, la clase baja es lo que hace la mayoría de la producción pero todavía es inferior. Este sistema jerárquica siempre ha existido y esta lectura demuestra que habían nociones de racismo en las comunidades criollas.

Si, el lenguaje puede dominar nuestra sociedad con todos de sus mensajes claros o subliminales pero lo que me interesa es como el lenguaje sirve como una parte de nuestra identidad como los estadounidenses.

No comments:

Post a Comment