En su articulo, Mary Louise Prat utiliza libros de viajes históricos para analizar viajes. Ella usa los libros del fin del siglo dieciocho para formar su argumento. Durante la expansión capitalista, los europeos colonizaban “el nuevo mundo.” Según a ella, los diarios de los europeos son vitales para la análisis. “With exploration, and a great many other kinds of travel as well, the journey and the writing about it are inseparable projects—they presuppose each other and create each other's significance.” Sin la documentación de la experiencia, el libro, el mensaje no irá a la gente para formar una nueva conciencia. Luego, la gente usa los libros de viajes para construir una identidad de estos lugares.
Los dos autores quien Prat analizaba, Park y Livingston, tenían perspectivas muy distintas. Los libros son muy diferentes porque el uso, o la falta del uso, del autor como un narrador. “Clearly two different kinds of authority are at work—for Park, subjectivity and perspectivism are the anchors of textual authority; for Livingstone, impersonal knowledge is what counts.” Es obvio que Levingston tenga un persepectivo de una imperialista. Luego, el no sentía una conexión personal a la expriencia.
Después de leer el articulo, busco mi diario durante mi semestre en Barcelona para analizar mi estiíllo de escribir. Mi estiíllo de escribir era una combinación de los estiíllos de Livingstone y Park. En una manera, escribía sobre mis sentimientos y reacciones a la nueva cultura. Lo mismo tiempo, escribía cosas objetivos sobre la arquitectura y los lugares de la ciudad. Pero creo que yo, y los otros estudiantes de la casa sentía más como Park. En el extranjero nos permitimos explorar y ensuciar los manos. He crecido mucho de mi experiencia porque no veía a los españoles como “el otro.” Contrario a Livingston, quería incluirme en la vida y la cultura de la gente como mi nuevo amigo. Como la colonización se causaba Europa ver a su mismo, mi semestre en Barcelona me causaba examinar mi misma. “Small wonder that the climax of those terrifying nights is their recognition that the source of the terror and evil is not Africa, but themselves.”
Aunque la colonización no existe hoy, se puede ver una reliquia del pasado. Pienso que los europeos han mantenido su sentimiento de legitimidad encima de los inmigrantes. Mi hermano de intercambio es un estudiante horrible. Él fue suspendido de dos escuelas durante los cuatro meses yo estaba en Barcelona. Aunque Kevin no le gusta estudiar, rechazaba hacer ciertos trabajos como la construcción. Decía que la construcción es un trabajo por los inmigrantes. Estoy triste que vivamos en un mundo en el que la reliquia en la colonización existe.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment